Melania CUC: MONADE (4) – POEME BILINGVE

CUC Melania 2014b wbPLANUL DIVIN

Mâinile amândouă se întind la soare
Pe muşamaua cu margarete sălbatice.
Milositv esti, Doamne,
În dimineaţa asta cu ruj gras pe buze
Şi cafeaua bună
Fierbând fără foc, fără zahăr...
În planul divin, la nord dinspre sud,
Un portar reumatic
Şi clientul hotelui de cinci stele,
Beau berea rece din aceeaşi halbă.
Pe gardul electric
Numai rochia mea flutură ca un steag comunist.
Vă rog, ascultaţi!
Recunoştinţa generaţiei mele vine cu buldozerul
Prin pereţii de sticlă ai cinematografului în care
Scenele de război sunt derulate cu încetinitorul.
Role de celuloid s-au aprins
Fără brichetă,
Fără chibrit.

 

Citește mai mult:Melania CUC:  MONADE (4) – POEME BILINGVE

Adina ROSENKRANZ-HERSCOVICI: PE URMELE BARDULUI NECONSOLAT (POEME)

ROSENKRANZ HERSCOVICI Adina2FLIRTEZ CU POEZIA

Volumul meu de poezii
Stă să apară!
Şi ce?
Asta nu mă impresionează
Din cale-afară!

Ce-mi pasă mie
Daca-ntr-o bună zi
Copiii mei îl vor răsfoi
Sau nepoţii
Vor face din pagini
Zmei ori avioane
Şi-aşa vor afla
Că bunica lor
A vrut să lase ceva
Posterităţii!

Într-adevăr, not a big deal!
Mie de fapt nici nu-mi pasă
Dacă va veni
Potopul după mine
Când n-oi mai fi!

„Poeţii se nasc, nu se fac".
O spuneau latinii
Si o spun şi eu.

Fraţilor, eu sunt chiar poetă!
Din născare, evident!
Şi poeziile mele
Tratează teme serioase,
Care-ntorc lumea pe dos!

Citește mai mult:Adina ROSENKRANZ-HERSCOVICI:  PE URMELE BARDULUI NECONSOLAT  (POEME)

George ROCA: POEME BILINGVE (ROMÂNĂ – FRANCEZĂ)

SL11 ROCA George brHOŢUL

În camera mea
nu a intrat
nici un hoţ!

Nu lipseşte nimic!

Dece mă simt
totuşi
furat de amintiri?

DE VOLEUR

Dans ma chambre
il n'est entré
aucun voleur !

Rien ne manqué !

Pourquoi
est-ce que je me sens pourtant
emporté par mes souvenirs ?

CĂPRIOARA NEBUNĂ

Culcat,
stau cu ochii închişi
şi visez la poiana mea cu flori.
E atâta linişte şi armonie!
Şi totuşi căprioara nebună
nu vrea să-mi dea pace
încercând din nou
să mă mângâie cu copita
pe albul ochilor mei obosiţi
de atâta privit spre spaţiul virtual.

Citește mai mult:George ROCA:  POEME BILINGVE (ROMÂNĂ – FRANCEZĂ)

Web Analytics